Good you made it this far. Tell us something about yourself and what you hope for with this open source project.
...because I had been with Duolingo for years and learned Spanish from scratch -
Immersion was a big part of the learning process and now they have chosen to go a different route.
I miss translations; they "stretched" the learning process to the next level - understanding sentences in context...
I know how you feel.
I mainly used Duolingo to help teach German students English. It was also very useful for getting stuff translated and now most of the documents we were working on are gone.
actually I'm mainly here because the idea for the name CommuniCATs has been stolen from my business kommunikatz (http://kommunikatz.wordpress.com - sorry, most of the contents are in german). The use of the name is ok with me, I gave my permission :)
Probably I can't help much with the CommuniCATs project, since I'm not a programmer. Every now and then I translate project-related texts from english into german. I'm also interrested in accessibility issues. I'm blind myself and I'd like to help making CommuniCATs accessible to people like me. Duolingo had it's troubles in that respect.
I just started using Duolingo again after a pretty long time, and I was disappointed to see that they'd dropped the immersion feature. I found Gary's link in a comment thread about on Duolingo, and here I am.
Thanks for connecting with us.
We working to get this project onto Github and will let you know when we've done this.
Regards from Aachen, Germany,